<th id="wri7l"><em id="wri7l"></em></th>
    1. <tfoot id="wri7l"><menuitem id="wri7l"></menuitem></tfoot>
    2. <tfoot id="wri7l"></tfoot>
        <th id="wri7l"><progress id="wri7l"></progress></th>
        <th id="wri7l"><progress id="wri7l"></progress></th>

      • 上海翻譯公司_專業(yè)翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網(wǎng)

        首頁 » 新聞中心 » 行業(yè)新聞 » 商務(wù)口譯公司尤為重視校正內(nèi)容
        商務(wù)口譯公司尤為重視校正內(nèi)容
        http://m.zsyuanfang.com 2014-06-16 16:07 上海翻譯公司
            英語考試總能遇到很多形式的翻譯,不論是中譯英或是英譯中都在所難免,而且不少同學(xué)對于翻譯這部分時常沒有把握,那么,到底該如何面對考試中的翻譯呢?商務(wù)口譯公司就針對這個問題為大家進行分析,以幫助各位解決困擾。
          首先,我們翻譯的句子不是孤立的一句話,而是存在于文章中,有特定的語言環(huán)境。所以首先考生要通過原文上下文進行翻譯,譯文必須完全符合原文所陳述的內(nèi)容。其次,英語中有些長句的表達順序與漢語表達習(xí)慣不同,甚至完全相反,這時必須從原文后面開始翻譯。
          再次,英語的表達方式與漢語不同,我們翻譯的文章要符合漢語的表達習(xí)慣。比如我們有時候需要把長句的從句或短語化成句子,分開來敘述,有時候為了使語意連貫,有時需要適當(dāng)增加詞語,需要從句子的后面進行開始翻譯等。
        相關(guān)新聞信息

        更多>>翻譯組合

          <th id="wri7l"><em id="wri7l"></em></th>
          1. <tfoot id="wri7l"><menuitem id="wri7l"></menuitem></tfoot>
          2. <tfoot id="wri7l"></tfoot>
              <th id="wri7l"><progress id="wri7l"></progress></th>
              <th id="wri7l"><progress id="wri7l"></progress></th>

            • 日韩黄色免费网站 | 人妻av电影 | 97丁香五月天 | 青青草原视频精品在线免费观看 | 日韩无码成人一区黄色电影 |