<th id="wri7l"><em id="wri7l"></em></th>
    1. <tfoot id="wri7l"><menuitem id="wri7l"></menuitem></tfoot>
    2. <tfoot id="wri7l"></tfoot>
        <th id="wri7l"><progress id="wri7l"></progress></th>
        <th id="wri7l"><progress id="wri7l"></progress></th>

      • 上海翻譯公司_專業(yè)翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網(wǎng)

        首頁(yè) » 新聞中心 » 行業(yè)新聞 » 口譯公司談信息時(shí)代的翻譯重要性
        口譯公司談信息時(shí)代的翻譯重要性
        http://m.zsyuanfang.com 2014-06-30 16:22 上海翻譯公司
             翻譯作為國(guó)際交流的橋梁,而且社會(huì)的進(jìn)步更是離不開翻譯。在今后,也許一個(gè)文化族群的存亡就取決于一個(gè)詞的及時(shí)而準(zhǔn)確的翻譯,所以,有人驚呼“不譯則亡”。但這個(gè)問(wèn)題的嚴(yán)重性平常很少為公眾所了解,只有當(dāng)交際的失敗造成罷工、秩序混亂、法律問(wèn)題或致命的事故,有時(shí)甚至是戰(zhàn)爭(zhēng),公眾才去加以注意。
          數(shù)字革命帶來(lái)的新型電子通訊使我們進(jìn)入一個(gè)新的紀(jì)元,人們將互相促進(jìn)發(fā)展豐富多采的文化,在共同的全球性問(wèn)題上進(jìn)行卓有成效的合作,世界文化將走向全球化。可以說(shuō)文化全球化是人類不同文化群體互相包容吸收,互相理解認(rèn)同的過(guò)程,同時(shí)也給翻譯跨越文化障礙造成極大的方便。
          因?yàn)橛⒄Z(yǔ)在信息交流中的強(qiáng)大優(yōu)勢(shì),最近幾年出現(xiàn)了不經(jīng)翻譯直接吸收英文術(shù)語(yǔ)的現(xiàn)象。第一,在信息爆炸時(shí)代,人們沒(méi)有時(shí)間去逐一考慮每個(gè)術(shù)語(yǔ)既對(duì)等又巧妙的譯名。直接用原文比較省時(shí)。 第二,用原文可以避免誤解。在社會(huì)科學(xué)和自然科學(xué)方面,有時(shí)口譯公司不同的譯者對(duì)同一個(gè)術(shù)語(yǔ)有不同的譯法,如果不看原文就會(huì)被那些術(shù)語(yǔ)搞糊涂了。第三,用原文可以將在漢語(yǔ)中一時(shí)找不到對(duì)等譯名的概念直接引進(jìn)來(lái)。
        相關(guān)新聞信息

        更多>>翻譯組合

          <th id="wri7l"><em id="wri7l"></em></th>
          1. <tfoot id="wri7l"><menuitem id="wri7l"></menuitem></tfoot>
          2. <tfoot id="wri7l"></tfoot>
              <th id="wri7l"><progress id="wri7l"></progress></th>
              <th id="wri7l"><progress id="wri7l"></progress></th>

            • 免费伦片A片在线观看警官 | 五月天最新网址 | 美女大屄在线 | 国产免费黄色电影在线观看 | 免费黄色在线视频 |